Gracias x Seguir Este Blog

martes, 30 de diciembre de 2014

¿Qué fue lo que hice para Navidad?, ¿What I did for Xmas?

Hola chicas!

Casi a punto de terminar el año, les escribo para mostrarles algunas labores que realicé con motivo de las fiestas y que por una u otra razón no les había mostrado.

Hi girls!

Almost ready to end the year, I write to show that I made for de Xmas time. 

1. Lo que más me ha gustado fue nuestro árbol, este año no queríamos el tradicional árbol, así que nos decidimos por una opción más ecológica, la idea la sacó Gerard  de la revista Kena edición Navidad 2013 y esta es nuestra versión.

1. What I liked most was our tree this year did not want the traditional tree, so we opted for a greener choice, the idea Gerard cleared edition of the journal Kena Christmas 2013, and this is our version.







La punta no tenía un gancho para que la pudiéramos colgar, la pegamos con silicón y quedó muy bien. 


The tip did not have a hook that could hang the stick with silicone and was fine.




Al final le hemos puesto más esferas, solo que no tomé una nueva foto.

At the end we have put more spheres, only I did not take a new photo.

2. Estos frascos los tenía del año pasado, y les platicaba de ellos en este post. Por falta de tiempo (yo creo, porque para ser honesta, ya ni me acuerdo) no entregué estos lindos frascos, así que este año si llegaron a su destino...nada más los rellene con unos riquísimos bombones.


2. I had these bottles since last year and I talk about them in this post. Due to time (I think,because to be honest, I do not remember) I can´t delivery to my mom and sisters...so finally they reached their destination, fill with some delicious marshmallows.




¿Nos les encanta el gráfico?, los señores Claus.


Bombones de diferentes sabores, guayaba, nuez, vainilla...deliciosos.

Tenía cinco frascos...los grandes para mi mamá y hermanas y los chicos para mí.

¡En la tapa también llevan dulces!



Mis hermanas y mamá quedaron encantadas, y Viris mi sobrina me reclamó el suyo, así que tal ves tenga que hacer una donación.

My sisters and mom were delighted, and Viris my niece claimed ones, so that me have to make a donation.


3. Como muchas otras familias, buscamos pasar o Navidad o la cena de Fin de Año todos juntos, es decir, mi mamá y todos sus hijos con sus respectivas familias y somos muuuchos, más de 25!, este año nos toca pasar juntos el 31 de diciemnbre, por lo que la cena de Navidad la pasé con mi mamá y algunos de mis hermanos...eramos pocos 8 en total, así decoré la mesa para darles la bienvenida, les gusta?

Like many other families, we seek to pass or Christmas or New Year's Eve dinner together, ie, my mom and all her children with their families and we are sooooo, over 25 !, this year calls us to spend together 31 diciemnbre, so Christmas dinner was spent with my mom and some of my brothers ... rarer 8 in total, so I decorated the table to greet them like?






Bueno chicas, con esto post, me despido por lo que fue este año, deseo que tengan mucha salud, amor, felicidad, bondad y mucho tiempo para sus labores, pues me encanta pasar el tiempo recorriendo sus blogs, ustedes son fuente de inspiración para mí.

Girls, with this post I say goodbye so it was this year, wish you good health, love, happiness, goodness and long for their work, because I love spending time walking the blogs, you are an inspiration to my.


Olimpinpin
Diciembre 2014.


Nota: Me quedó con algunas cositas que les mostraré en enero.


¡FELIZ AÑO 2015!


miércoles, 26 de noviembre de 2014

Preparando la casa para Navidad

Hola chicas!

Cómo van con sus preparativos para la Navidad, bien espero.

Por mi parte inicié el guardo de todo lo que fue Halloween y Día de Muertos, y estaba a punto de guardar los juegos de baño, cuando recordé que no les había mostrado estas fotos. Esta tela junto con otra de Navidad, las compré el año pasado  para hacer juegos de baño y apenas este año tuve tiempo para hacer los correspondientes a Día de Muertos. Hice tres, uno para mi casa, otro para la casa de mi Santa Madre y uno más para casa de mi hermana la mayor.

Hi girls!

How will his preparations for Christmas, I hope well.

For my part I started the keep everything was Halloween and Day of the Dead, and was about to save games bath, when I remembered that I had not shown you these pictures. This fabric with another Christmas, I bought last year for bathroom sets this year and barely had time to make corresponding Day of the Dead. I made three, one for home, one for the house of my Holy Mother and one more for the house of my older sister.









Las fotos son del que hice para casa de mi mamá, los dos son muy parecidos, sorry...no tengo fotos.

Saludos y buena tarde.

The photos are of that I made for my mom's house, the two are very similar, sorry ... I have no photos.

Greetings and good evening.

miércoles, 15 de octubre de 2014

Le doy la bienvenida al otoño - I welcome the fall

Hola chicas,

Hace mucho tiempo que tengo ganas de platicar con todas ustedes, pero por un asunto u otro no he podido, el domingo de decidí hacer un alto y tomarme el día para avanzar con algunos proyectos que estaban por ahí guardados, como he disfrutado mi domingo!!!

En el 2011 compre un kit para hacer unos pequeños quilts, el año pasado termine 5 y para este año me propongo terminar los otros 3 que faltan, con el tiempo que me tomé pude terminar el sexto, no tengo fotos, este fin de semana saco fotos y se los muestro, vale?

También avance unos juegos de baños que quiero estrenar para el día de muertos, son 3!!!, uno de mi mamá, otro de mi hermana Laura y el mío, voy a la mitad, también espero que este fin de semana pueda terminar con ellos.

Y finalmente, veía el ventanal muy vacío, pero tiempo no había así que tomé algunas telas y lo que saliera...


Hi girls, 

Long time I have wanted to talk to all of you do, but a matter or another have not been able, on Sunday decided to stop and take the day to move forward with some projects that were stored there, as I enjoyed my Sunday! !! 

In 2011 bought a kit to make small quilts, last year finished 5 and this year I intend to finish the other 3 missing, eventually I took I could finish the sixth, I have no photos, this weekend I´ll take photos and show you, right? 

Also advance some clothes for bathroom I want brand new bathrooms for the Day of the Dead 3 !!! are one of my mom, my sister Laura another and mine, I'm halfway, I also hope that this weekend can end they. 

And finally, I saw the very empty window, but no time so I took some fabrics and get out ...






Y salió esto...es muy sencillo pero me gusta como se ve.

And did this ... is very simple but I like how it looks.

















Las naranjas son de mi propia cosecha, pero aún no están para comerse.

Oranges are of my own, but are not to be eaten.




Saludos,

Regards, 













lunes, 11 de agosto de 2014

Robin Willians

Hola chicas!

Me acabo de enterar que Robin Willians falleció el día de hoy. Honestamente sentí un golpecito en el corazón, siempre es una pena saber que alguien con tanto talento ya no será parte de nosotros. 

Entre mis películas favoritas están: La Sociedad de los poetas muertos y Despertares, ésta última tiene uno de los mensajes más profundos y a la vez más simples que he visto en una película. Te invito a verla y a que  me cuentes tus impresiones.


Descanse en paz.

sábado, 31 de mayo de 2014

Labor para una tarde de domingo...Labor for a Sunday afternoon ...

Buen domingo chicas,

El domingo pasado realicé estas manzanas y peras, ideales para tomar las cosas calientes, para reposar las cosas calientes o simplemente para adornar la cocina.

Good Sunday girls 

Last Sunday I made these apples and pears, ideal to take hot things, hot things to rest or just to decorate the kitchen.















OLIMPINPIN


Algunas compras...Some purchases

Hola chicas!

La semana pasada se llevó a cabo Expo Manualidades en el WTC de la ciudad de México.

Debe de decir que me porté muy bien y aunque ví muuuchas cosas lindas, me contuve...

Hi girls! 

Last week was the WTC Expo Crafts in Mexico City. Must say that I behaved very well and even saw sooooo many cute things, I restrain my self.




Botones
Un porta notas
Unas tijeras
Desarmador para la máquina de coser
Un llavero 
Y un sobre con 5 sobres más pequeños de Gorjuos


Buttons 
A slide notes 
Scissors 
Screwdriver for sewing machine 
A keychain 
And an envelope with 5 smaller envelopes Gorjuos




Tape con diseño de cámara fotográfica. 

Tape with camera design.


Telas para un costurero como el que realicé aquí...

Fabric for sewing as I made here...




Y un sobre con 5 sobres más pequeños de Gorjuss.

And an envelope with 5 smaller envelopes of Gorjuss brand.


Saludos y bonito fin de semana.

Regards and happy weekend.



Olimpinpin…mis labores.



domingo, 25 de mayo de 2014

Como "curar" un molcajete. How to cure a molcajete

Feliz domingo para todas!

Ayer fuí a la Expo de Manualidades, entre las cosas que compré está este lindo y pequeño mortero (molcajete como se le llama en México), aquí les muestro el paso a paso para "curarlo".

Happy Sunday to all! 

Yesterday I went to the Craft Expo, among the things I bought is this cute little mortar (molcajete as it is called in Mexico), here I show you step by step for "cure".








1. Unos granos de arroz...A few grains of rice ...

2. Molerlos hasta conseguir un polvo muy finito...Grind until very fine dust ...

3. Después moler un par de ajos.  Next grind a couple of garlic.












4. Dejar reposar de 4 a 5 horas, lavar y...Leave for 4-5 hours and wash ...


Listo para usarse!...Ready to use!




Olimpinpin...mis labores

viernes, 23 de mayo de 2014

Prensatelas tutorial completo.

Chicas, espero que se encuentren muy bien.

En el mes de septiembre me compré una máquina de coser marca Singer, la verdad que no la necesitaba...tengo una Brother, muy sencilla pero que funciona bastante bien, es solo que, la vendedora fue taaan buena y yo tan fácil que no pude resistirme.

En la compra de esta máquina tienes un año para tomar las clases que quieras en el punto de venta y si no te acomodas por los horarios, ubicación, etc. puedes tomarlas directamente en la Academia Singer. 





Al principio tomaba la clase los domingos, pero con el tiempo se me comenzó a complicar, (además de que la maestra no era maestra, era la vendedora que me había convencido de comprar la máquina) y dejé de ir y mi máquina su quedó muy guardadita y la verdad moría de ganas por usarla.

La semana pasada tomé dos días de vacaciones y una tarde la ocupé para ir a la Academia Singer y tomar una clase. Algunos de los ejercicios ya los había hecho, pero esta vez les entendí mucho mejor, además de que ya tenía una noción la chica que atendió el grupo sí es maestra.

Tomar las clases en la Academia me encantó por las siguientes razones: 

1. No tienes que llevar tu máquina, ellos te facilitan una igual a la que hayas comprado.
2. La clase dura 4 horas y no una como en la tienda.
3. El salón de clases está muy bien adaptado.
4. Son 4 alumnas por clase. 
5. Esto ya es muy personal, pero me queda mucho más cerca de mi casa que la tienda en donde la compré. 
6. Lo único que a  la mejor no está tan cool, es que estas clases en la Academia sí tienen costo (aunque por esta ocasión a mí no me la cobraron), pero la verdad que es muy cómodo ir a la Academia. 

La clase abarco cuatro prensa telas...el de botones, dobladillos invisibles, cierres y ojales...muy bien aprendido pero muy poco para mi ansiedad, jaja. 








Aprendí a coser aplicaciones...me encantó!




Dobladillos invisibles...ya nunca más pagaré por este trabajo!


Un poco más cerca.


Pie para ojales, y la cantidad de ojales que puedo hacer!

...y ya saben como somos parecemos niñas con juguete nuevo, desde que fui a mi clase todo es la costura y no me canso de leer y leer (digo...no practico porque no tengo tiempo, así que me conformo con leer y mirar) ayer estuve buscando en la red algo que hiciera mención al prensa telas para acolchado y me encontré este tutorial que habla de casi todos los prensa telas y te enseña a ponerlos y a usarlos, les comparto la liga, espero que les sea tan útil como a mí.


https://www.youtube.com/watch?v=31SaP7txwWw

Feliz fin de semana...


Olimpinpin…mis labores.

viernes, 11 de abril de 2014

Herencia, parte 1...Heritage part 1

Hace algunos meses mi suegra vino a vivir con nosotros. Entre las cosas que trajó consigo está esta hermosa máquina de coser, misma que perteneció a su mamá, o sea la abuela de Gerard.

Tula, como la conocieron todos sus seres queridos, tenía un gran gusto por la moda, ella diseñó algunos sombreros para "El Palacio de Hierro" (una tienda departamental en México de las de mayor renombre), y todo, todo lo que realizó lo hizo en esta máquina. 

Fue muy emotivo que Gerard me ayudará a limpiar esta máquina, con cada cajón, accesorio de costura, venía algún recuerdo de Gerardo hacia Tula, él tuvo un gran cariño por su abuela, porque al igual que a muchas personas en el mundo, su abuela fue el pilar de su educación. 

Les dejo con estas fotos, espero que lo disfruten. 


A few months ago my mother in law came to live with us. Among the things that is brought to this beautiful sewing machine, same that belonged to her mother or Gerard`s grandmother.

Tula, as they met all their loved ones had a great taste for fashion, she designed some hats for "El Palacio de Hierro" (a department store in Mexico of the most renowned), and everything, everything that made ​​it made on this machine. 

Gerard was very emotional to help me clean this machine, with each drawer, sewing accessory, came a memory of Gerard towards Tula, he had a great affection for his grandmother, because like many people in the world, his grandmother was the cornerstone of their education. 

I leave you with these pictures, I hope you enjoy it.